# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Mariusz Felisiak , 2022 # Welbeck Garli , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n" "Last-Translator: Mariusz Felisiak , 2022\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "%(verbose_name_plural)s saýlanany poz" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d%(items)süstünlikli pozuldy." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Pozmak amala aşyrylyp bilinmedi %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Siz dowam etmekçimi?" msgid "Administration" msgstr "Administrasiýa" msgid "All" msgstr "Ählisi" msgid "Yes" msgstr "Hawa" msgid "No" msgstr "Ýok" msgid "Unknown" msgstr "Nätanyş" msgid "Any date" msgstr "Islendik sene" msgid "Today" msgstr "Şu gün" msgid "Past 7 days" msgstr "Soňky 7 gün" msgid "This month" msgstr "Şul aý" msgid "This year" msgstr "Şul ýyl" msgid "No date" msgstr "Senesiz" msgid "Has date" msgstr "Seneli" msgid "Empty" msgstr "Boş" msgid "Not empty" msgstr "Boş däl" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Administratiw bolmadyk hasap üçin dogry %(username)swe parol ulanmagyňyzy " "sizden haýyş edýäris. Giriziljek maglumatlaryň harp ýalňyşsyz bolmagyny göz " "öňünde tutmagy unutmaň." msgid "Action:" msgstr "Hereket:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Başga %(verbose_name)s goş" msgid "Remove" msgstr "Aýyr" msgid "Addition" msgstr "Goşmaça" msgid "Change" msgstr "Üýtget" msgid "Deletion" msgstr "Pozmaklyk" msgid "action time" msgstr "hereket wagty" msgid "user" msgstr "ulanyjy" msgid "content type" msgstr "maglumat görnüşi" msgid "object id" msgstr "obýekt id'sy" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "obýekt repr'y" msgid "action flag" msgstr "hereket baýdaklandyryşy" msgid "change message" msgstr "Habarnamany üýtget" msgid "log entry" msgstr "Giriş habarnamasy" msgid "log entries" msgstr "giriş habarnamalary" #, python-format msgid "Added “%(object)s”." msgstr "\"%(object)s\" goşuldy" #, python-format msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" üýtgedildi - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted “%(object)s.”" msgstr "\"%(object)s\" pozuldy." msgid "LogEntry Object" msgstr "GirişHabarnamasy Obýekty" #, python-brace-format msgid "Added {name} “{object}”." msgstr "Goşuldy {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Goşuldy." msgid "and" msgstr "we" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} “{object}”." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." msgstr "" msgid "You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" #, python-format msgid "View %s" msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance #. representation, suitable to be an item in a #. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" msgid "Server error (500)" msgstr "" msgid "Server Error (500)" msgstr "" msgid "" "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "View" msgstr "" msgid "You don’t have permission to view or edit anything." msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Skip to main content" msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" msgid "Breadcrumbs" msgstr "" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "View on site" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Clear all filters" msgstr "" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Toggle theme (current theme: auto)" msgstr "" msgid "Toggle theme (current theme: light)" msgstr "" msgid "Toggle theme (current theme: dark)" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I’m sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Toggle navigation" msgstr "" msgid "Sidebar" msgstr "" msgid "Start typing to filter…" msgstr "" msgid "Filter navigation items" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "entry" msgid_plural "entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Popup closing…" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Save and view" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "View selected %(model)s" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to view" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr ""