# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # eallik , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Janno Liivak , 2013-2015 # madisvain , 2011 # Martin , 2015 # Ragnar Rebase , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 18:45+0000\n" "Last-Translator: Ragnar Rebase , 2019\n" "Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "GIS" msgstr "GIS" msgid "The base GIS field." msgstr "Baas GIS väli." msgid "" "The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Baas Geomeetria väli -- ühildub OpenGIS Spetsifikatsiooni Geomeetria tüübiga." msgid "Point" msgstr "Punkt" msgid "Line string" msgstr "Üherea tekst" msgid "Polygon" msgstr "Polügon" msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punkt" msgid "Multi-line string" msgstr "Mitmerealine string" msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polügon" msgid "Geometry collection" msgstr "Geomeetriakogum" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Laiendi Agregeeritud Väli" msgid "Raster Field" msgstr "Rastri Väli" msgid "No geometry value provided." msgstr "Geomeetriline väärtus puudub." msgid "Invalid geometry value." msgstr "Vigane geomeetriline väärtus." msgid "Invalid geometry type." msgstr "Vigane geomeetriline tüüp." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Geomeetria teisendamisel geomeetria vormivälja SRID-ks tekkis viga." msgid "Delete all Features" msgstr "Kustuta kõik Vahendid" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "Siluri aken (järjestikväärtus)" msgid "No feeds are registered." msgstr "Ühtegi voogu pole registreeritud." #, python-format msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "Nälk %r ei ole registeeritud."