# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aitzol Naberan , 2011-2012 # Eneko Illarramendi , 2017 # Urtzi Odriozola , 2017,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 18:45+0000\n" "Last-Translator: Urtzi Odriozola , 2017,2021\n" "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "GIS" msgstr "GIS" msgid "The base GIS field." msgstr "Oinarrizko GIS eremua." msgid "" "The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Oinarrizko Geometria eremua — OpenGIS zehaztapeneko Geomtry motarentzat mapak" msgid "Point" msgstr "Puntua" msgid "Line string" msgstr "Lerro string-a" msgid "Polygon" msgstr "Poligonoa" msgid "Multi-point" msgstr "Puntu anitz" msgid "Multi-line string" msgstr "Lerro-anitzeko string-a" msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligonoa" msgid "Geometry collection" msgstr "Geometria bilduma" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Eremu agregatu hedatua" msgid "Raster Field" msgstr "Raster eremua" msgid "No geometry value provided." msgstr "Ez fa geometria baliorik eman." msgid "Invalid geometry value." msgstr "Geometria balio okera." msgid "Invalid geometry type." msgstr "Geometria mota okerra." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Errore bat gertatu da geometria bere form eremuaren SRIDra biurtzean." msgid "Delete all Features" msgstr "Ezabatu ezaugarri guztiak" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "Arazketa leihoa (balio serializatua)" msgid "No feeds are registered." msgstr "Ez dago jariorik erregistratuta." #, python-format msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "%r sluga ez dago erregistratuta."