# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bogdan Mateescu, 2019 # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 # Denis Darii , 2011,2014 # Eugenol Man , 2020 # Razvan Stefanescu , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 18:45+0000\n" "Last-Translator: Eugenol Man , 2020\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" msgid "GIS" msgstr "GIS" msgid "The base GIS field." msgstr "Câmpul GIS de bază." msgid "" "The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" msgid "Point" msgstr "Punct" msgid "Line string" msgstr "Șir linii" msgid "Polygon" msgstr "Poligon" msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punct" msgid "Multi-line string" msgstr "Șir multi-linie" msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligon" msgid "Geometry collection" msgstr "Colecție geometrie" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Câmp agregat extins" msgid "Raster Field" msgstr "Câmp raster" msgid "No geometry value provided." msgstr "Nicio valoare geometrică furnizată." msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valoare geometrică nevalidă." msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tip geometric nevalid." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "A avut loc o eroare la transformarea geometriei în SRID-ul câmpului " "geometric al formularului." msgid "Delete all Features" msgstr "Șterge toate Entitățile" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "Fereastra de depanare (valoare serializată)" msgid "No feeds are registered." msgstr "Nici un feed registrat." #, python-format msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "Slug %r nu este înregistrat."